2005-09-25

Volume 5: X,Y,Z

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 4: T

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 5: U

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 5: V

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 5: W

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 3: P

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 4: Q

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 4: R

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 4: S

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 3: M

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 3: N

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 3: O

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 2: I

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 2: J

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 2: K

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen. The transcription of names and German text is exact in the spelling as provided in the original document. An asterisk in brackets [*] indicates the full detailed entries are complete for the family name.

KAAS
KAEFIG
KAHN [*]
  • Christine aus Könen, Krs. Trier-Land, geb. am 13.9.1885 und deren Bruder Victor Kahn, geb. am 6.4.1888, wanderten 1903 nach N.A. aus. (6.6.1903).
  • Herz aus Wawern, Krs. Saarburg, Handelsmann, geb. am 18.7.1847, ledig, wanterte 1981 nach Amerika aus. (18.9.1871).
  • Jacob aus Freudenburg, Krs. Saarburg, Commis, geb. am 15.2.1850, Sohn von Si,om Kahn und Regina Meier in Freudenburg, wanderte 1868 nach N.A. aus. (7.8.1868).
  • Juljana aus Stadtkyll, Krs. Pruem, Näherin, geb. am 16.10.1867 in Asann, ledig, wanderte 1892 nach New-York aus. (16.6.1892).
  • Ludwig aus Welschbillig, Krs. Trier-Land, Handlungsgehilfe, isr. 22 Jahre alt, wanderte 1883 mit seinem Vetter nach Atamilton in Canada aus. (17.9.1883).
  • Natan aus Wawern, Krs. Saarburg, Handelsmann, geb. am 19.8.1844, wanderte 1870 nach Amerika aus. (21.3.1870).
KAISERKALBUSCH
KALKES
KAMMERS
KANDEL
KANZLER
KAREN
KARLS
KAPELL
KAPPES
KARP
KARPEN
KARTES
KASEL
KASELER
KAUB
KAUER
KAUFMANN
KAUP
KAUTH
KAUTENBERGER
KEDINGER
KEES
KEHR
KEHSLER
KEIB
KEICHINGER
KEIFER
KEIL
KEILEN
KEILS
KEIPER
KELLEN
KELLERMANN
KELTER
KEMPENER
KEPPINGER
KERB
KERNISCH
KERPEN
KERSCH
KERSCHT
KERZ
KESCHTGES
KESSLER
KESTEN
KETTEL
KETTEREN
KETTERN
KETTENHOFEN
KETTMANN
KEUFFER
KEUPER
KEWES
KICKERT
KICKERTZ
KIEBEL
KIEFER
KIEP
KIEREN
KILL
KILBURG
KILLBURG
KILZ
KIMMES
KIMMLINGER
KINN
KINNEN
KINZIG
KIRCH
KIRCHEN
KIRSCH
KIRSCHEN
KIRSCHT
KIRST
KITZINGER
KITZLER
KLAEREN
KLAERS
KLAES
KLAESGEN
KLAESGES
KLAHS
KLAHSEN
KLARES
KLASEN
KLASSEN
KLEE
KLEIFGEN
KLEIFGES
KLEIN
KLEITSCH
KLEMMER
KLEMENS
KLERREN
KLEY
KLINKERT
KLINCKNER
KLODT
KLOPP
KLOS
KLOTZ
KLUEPPEL
KNAPP
KNAUP
KNEVEL
KNIPPEL
KNOBLACH
KNOEPFEL
KOCH
KOCHEMS
KOCKELMANN
KOEGEL
KOEHL
KOEHLER
KOENEN
KOELSCH
KOEN
KOEHNEN
KOELSCH
KOEN
KOEHNEN
KOEP
KOERNER
KOERTELS
KOHL
KOHLMANN
KOHN
KOHNEN
KOHR
KOHSMANN
KOLBERT
KOLF
KOLHAAS
KOLL
KOLLES
KOLTEN
KOLTES
KOLZ
KONES
KOMMERS
KOMP
v. KONARSKY
KONDER
KONTER
KONZ
KONZEN
KONZER
KOOB
KOOS
KOPP
KOPPELKANN
KORDEL
KORT
KORZILIUS
KOSS
KOSTER
KOTE
KOX
KRACK
KRAEMER
KRAMER
KRAMP
KRANZ
KRAUS
KREBS
KREIN
KREITZ
KRELL
KREMER
KREMPGES
KRENZ
KRETH
KREUSCH
KREUTZ
KRIBS
KRIEBS
KRIEGER
KRIER
KRIMGEN
KRINGS
KRIPPES
KRISAM
KRIST
KROB
KROELLENS
KROLL
KRONES
KRONENBERGER
KRONENBURGER
KRONENBUSCH
KRONZ
KROPF
KRONIMUS
KRUCHTEN
KRUEMCHEN
KRUFT
KRUMP
KRUMMNICH
KUEHN
KUGEL
KUHL
KUHN
KUHNEN
KURTH
KURZ
KURANTZ
KUWA
KYLENS
KYLL



Volume 3: L

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 2: F

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 2: G

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 2: H

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 1: D

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 1: E

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 1: B

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 1: C

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Index to Women's Birth Names

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.

Volume 1: A

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 5-volume work by Josef Mergen.
1
Üm.
Leoaard. au .. 'lawern J Kr.. 8aarbar g J 14 J ehre alt, waa.dert:e
1.891 nach J ... A .. aus .... wurde b_ba1.oht!c" ihn &q;
ka.th. Schulbruder ,oder n •• 1onar in .&aeika au •• ub1-1dan
,m.a
.r ohann, L.ad.w1rt •• Oro •• lancenfeU , rrtJ • .P%u.ea t 26 J ab,z.
alt , kathl. le41g , wandert. 1.&12 Duh I. A.. aua •
.f.CIIIK
1Ia1ll1 .. , LaDdrirt au. Ilette"r:t' , rr.. 1Ii. t'barg t geb ...
1.6.4.1113' ...... dor~. 111&2 nach. lI ........ ( zr .3.1662).
Zohma. , LaD4w1rt.. Obergeokl..er, ~. B1tbur, , 1IIU1dert.
1612 naoh.lI ........ ( 28.3.1I~72)
Pner AU ••• er'bur8' I x:ra. B1:tlMrg , Laadwirt , geb. am
2L.4.1.850 in aoezgellhcd , wan.d.ert. nach •• ~ aue •
M;c····U
Iü.oheJ. .... 'rhal!"C • rro. 1I,mokadol • Lu4w1n • '01>. so
20.1.18)41 wlII'ldark l865 ut .-inv Prau L.t .. rnu Stem,
geb... 28.12.1828 UDiI. H'1.n_ ~all:ter ncwea'U.Da J geb •
... 8.8.1864 _ 11 ... AU ••
Geol:g Pn~ch alS Sobauren , ba. Beraka.tel J geb. Ba
20..2..1866 , 14 Jahre a1t J nncl._t. unte- ZuaU_mt,g de.
Vater. a.1..arloh .r.oob nach 1(. A.. auB •
Jak8'b aue ftraohwtd.ler , rr •• BarDlcutal t 'f'ace16hnar t geb.
11121 _orh mU oodJie ~ llaria Br_r • so1>. 16111
in. 01.1.8rt und de findern ,~ll.D.. t geb. _
24.1o.l.849 , CharloUa , gab. am 27 .8.1852 naoh I. L ~B •
Wllhel.a Au. W&lleniort , rr •. B1:tbu.r« , "ace1öhner , gab. BA
3.5.1836 wonderte"..h IlUno1a l.B63 ..... (1.5.1683).
2
.\1)_
Oert%ud aws BaJ.ert , !:ra. 'frler- Land , 48 .fah.re al t ,
..... dorh 11151 naoh lf ..... "" •• ( 1851).
Johana. aua Bi.reDd.ex:t , rr •• :Bl'\lnarl' J If-.e1ahner , geb. Ba
2
8.8.18~ , .. anderte 1873 II1t oodner Fr .... Buaa ..... z_ ,
gab... 19,11.1838 und. .ein." ll.D.d. ... c .1akeb J gebe
Oll 15.2.1861 , Anna r&tharin. ,gel>... 28.8.1868,
An.on , gel>... ~.6~1864 null lf ..... aus • ( 18n) •
.. 'tlt1.aa ma Be~held. , ~ •• Triar- Land. , Landwirt: und Schlli.ed.,
Witwer, gebe aa 24.4.1836 t wandar". ait .einen
n.n:dern c Ilatld..aa , «ab.. aa 17.11.1&65, J".hann, gab.. am
23.3.1867 t Catha.r1na. , 880. am 21.11.1868 und Barbar. ,
gebt Am 22.11.l8Tl naoh J. 4. aue ..
JI1ebel aua ~ , :tra. Saarburg J gab .. BIll 6.4.1850,
Sohne14.er , wanderte naoh ... A. alle •
Pater aus Hinz.burg , IX •• ~er- LaDd , Landwirt , gebe eu
lI1.D2enl>arg .. 5.6.1841 , """dort. 1868 II1t oodher rr ....
.lnna Jla.rla a- , «eb... 3.~.1845 und .ein. Hnd. .tn«a1.a,
geb. sm 16.5.1864 nuh ........... t 15.1 •• 1868).
P..-tar aue SohÖllUr1' J (ra. Trier- Land t .ab. Ba 8.2.1829
cu Kell , wanderte 1872 ait .einer Prau n.taa'bn:h Schneider
, geb. 811 1.12.1828 und cl .. Unde r&tharina, geb •
... 6.2.1851 naoh N ..... aue. ( 5.1.1872).
Pater au8 Obex .... el J Kra, Tr1er- Land. , IU.fer t gao. aa
29.9.1854 , wanderte 1865 naoh Cb:1oage "'0 . (23.3.1885).
Pld.llW au. Walclrach I J:ra. Trier- Land. , ,eb. S\l. P .. trau
_ 5.9.1811 t wanderte 1863 a1t .einu .rrau Helena
lIiUler , geb.... 6.1.1824 in "falcir&oh und. clon Undern •
,Pater, 12 Jahre alt, geb. in :raab'au t .Anna Iaria , 10
Jahr. alt. gel>. in J'aatrau n80h)(. Laus • ( 21.1.1861).
Jeann Theedor au. Waldwe11ar , rra. Trier- LancI. I Land.wirt ,
geb... 19.4,1865 8U IIilhl80hodclerhef , wand ... te 1881
naoh W ..... aus. ( 16.5.1881).

3
.&DUR
..&n.n.a JIar1a 1lU8 Gre1ae.rath • fi •• Saarburg t 22 dUz.
alt: • wand.na 1866 n&Oh 11' • .&.. als • Wir TOll.
V.,."and'en IPdgon_n. ( 14.3.1866).
b:tharina aus Greiaerath, rra. Saarburg J 24 .Tahre al:t. J
..... d.rh 1lI66 nach K • .l. ..... ( 1403.1866).
3
1Iari&. aue Gr.iHrath , rr.. Saarburg • 43.labre. &l." t ledig,
WIIUl ... t. 1874 II1t 1hzea Sohn. Joh ... n , geb .... 4.2.1lI58
nach If.. .L aUB. Sie wlri. .. :ihr_ Sohn gehen, d.er in
Amerika _~ .( 30.1.1814).
Rater aue Rem.llkeii , he. Trler- Land. , LaDdwirt I gebe am
1.7.7.1840 , ...,d..". 1873 IIIH .o1n.., ~,..,. Ito'harina Poth,
37 Jahrw aU , und d .. nnd ..... ,Anno , geb .... 16.1.1865
P.ter, geb. am 12.6.1867. IlkDlau. , gebe Ba 22.9.1869
und Eathsrina t gebe aa 17.8.1872 naoh W • .1 .. auB ..
(11.2.1873) •
.&!Ir.
hIIuma aus EIlaoh , fi.. 'l'ri.r- Laad , gekrene Baoh. I La.ncl-
ARID
wirtin, Witwe J gebe _ 30.11.1820, wandert. 1861 nach
J( • .l. aue • ( 21.3.1881).
Jibl.aual au. Qa1n't , ba. Tr1er- LaAd • luad:w. aehil1'e t gebe
... 14.4.1894, ledig, wanderte 1911 nach AIIler1ka aue.
Vater, .iuer lI1ob •• l.Ahnen aus Qai.n" und Kutte r Mari.
gebe Za.oh aus Quint geben ihr. ZUettmwnng.( 8.4.~91~).
Ayum
Iagdal.ena aUa ~erbaoh J ha. Saar'barg , ])1-'81" J 24
J"alae al."t t w.tdert. l.B.61 naoh ](,. .&.. aue • ftndet
~Iil •• bei Vorwanclhn • ( 5.11.186~).
&EBDQ:
Ch.r.t...'\ian aJ.. QUn't , 12' •• 'Prier- Land , 'l ... llShner , geb. 8IIl
11.11.1831 zu- Gero18"teln , wanderte l872 mi.t &«l.ner Prau
( oonUnuocl)
4
lLlIBI!O (con Hmlod)
Ila.rgaretha. rohnen , gebe su Ql11n't Ba 3.2.1831- und den
IC.1ndern • IAnharin ... geb. OB 21.12.1858, Jakob.
gib. am 3_.4.1861, -.rgaretha , gebe am 1.6.186) ,
Y'rans ? geb .. am 1.4.1866 J J.nn.a Karia t pb. am
9.7.1869 nach I ..... aue • (12.9.1872).
ALJIBRtP
Jla:th1a. au. -8aarbuirg J fi1a. 8aarburg , wandert. 1.854 naoh.
iaer1k& .... ( 6.5.1854).
jJ,JIRICII!
W11'hela aua •• uerburg t ho •• Mtburg , 25 .fahre &lt t
wand«rte 1871 mit .mn .. Prau ~thar1na Frantc, zr
Salm> aU und .eln .. IC.1nd. _ rathor1n& • 9 IIona te
alt n&oh M. .... aue • ( 6.12.1871).
ALBS
JOhmll ca lörperlch , h •• Bi tbura J geb... 2.10.1836,
201m d.n Ludw1rtaehepa.ar1 Jehann U.. und lraria
Keiera • wandert.1856 n&Ch J • .... aua • ( 15.1.1856).
4
Frana aus Boh6necken , Ir •• Pruem t Tagel5hner t gebe am
3.3.1869 • led1g • wandert. 188T naoh Fo_tain CU,.
Wl800nein aus. Hat O •• cbwiater in N. A. ( 20.12.1887).
hans aus Siebenbern, Xra. Bernka.tel J Rotgerber, geb.
am 19.1.1.861 zu Wlntr1o.h J wandert. 1888 naoh- .Jtu.enes
qr ••• .l.rgenUnien auo .( 8.8.1888).
He1Dri.ch J <J.ae:t aua Wehlen t Kr •• Bernkaat.l , Rotgerber ,
gebe sm 4.6.1862 zu ~t1Dg.n t ledig , wandert. 1881
nach Süd- .a.merika aus . ( 18.10.1881).
~.rmann aus Wehlen. Kr •• Bernkaa1:el J pb. _ 21.10.1870
in W1~"tingen t Ir •• Saarburg , wandert. 1886 nach Bueno8
qr .. auo .( 22.5.1886).
5
Leo lIU.8 'raben , Kr •• Saarbu:rg • gebe 811 12.6.1850,
..... d.rl. 1815 n8Dh huLka au. • ( 18151 •
• r.rn
lakob m. Wa:xwe1l..er , Kr •• Pru •• , 'h,.ge16hner , gebe aDl
29 .6.1861 , ledig , wandert. 1884 naoh Chica.p
aue .( 5.5.1884).
Johann Au. F.ru. •• , ~8. Pruem. , Schlos.er , gebe zu.
5
Waxw.o..lar am 26.10.1853 twender". 1.884 mi"\ "'ner
I':rau Xargare'the Sohaa1' J gebe am 1.10.1851. zu Pru81l
und dea Undern I Catharina J gebe sm 5.10.1879 und
II&rgo:r~ha • geb. am 31.3.1884 nooh eldcag<> .....
(16.4.1&14)
Wln.1m aus WaDfeiler , hs. Pru •• , Anatre.ioher , gebe &In
13.4.1857 • 1.41, ..... d.rt. 1881 n8Dh 11 • .L. .....
( 4.3.1881).
nkolEUle aus Irre1 , b'a. Bl1;burS • -.ure: , 40 Jahr. alt,
W1II1d.rt. 1861 "U Md .... :rr.. ba •• h! • 42 J olIro aU
und dan:t:lndern I m :ton , geb... 20.12.1848. I1kolaus
gIb. &11 22.4.1651 .. ach 11 • .L. auo • ( 13.4.1861) •
"'''hiae &ua Dahnen , Ir •• PrueID I Scb1ll:maoher , geb. ..
14.11.1850 • w&Cd.rl.1881> nach B. A •• UB • (6.2.1880).
AtJ.MatJiB.
Xi.ohel aus Rc.ttenbaoh • X-r •• Bemk.utel t gebe ara 29.8.1.8.50
..... d.rt.1866 nach ~.w- lorK aUB • ( 19.9.1866) •
• at~ aIlS Hottenb&.oh J Kr •• lIernk&8tel , gebe aa 25.10.1849
1.41, • wand.rl.1666 nach 11 ...... loft: OUB .(31.1.1666).
lla:$han aUB Rottenba.oh , tr •• Bernka.tel. , gebe 8IJl 1.1.1.849,
wandeorto 1865 nach d ... Staat. lJuIiana &118 .(12.9.1865).
Wf
iDna ETa 111. Bercl10ht , ha. Berakaetel J geb. am 30.12.1843
wanderlo 1864 nach f. A. aue • ( 3.4.1864).

6
:Barbara aua :aerglich"t t I:re. »emta.tel , pb. _
23.11.1839 , lodig , wand.n. Ul82 !DU den n~.m
noch B. 4. OUB .( 6.3.1882).
Johana aus Soh.eioh t tr •. Ifrier- Lud. , ,eb. zu. Sohleioh
... 14.ä.l.848 t Schuhmaoher , 1f"mderte 1888 mit ee:1ner
Frau jugel&, geb. Bug, gab.... 27 .4.Ul55 Und den
rindern r Roa.., gebe aB. 6 .. 11.1818, lUiDlaua , geb. sm
20.3.1881 , Jakeb , geb. am 6 .. 8.1882 t Barbara , geb.
aa 25.1.1884, XaUd.al , «eb. _ 10.12.1885 und
Johann , gob. sm 12.2.1888 naoh Amorika aua.(4.6.1888).
Johapn BqüBt &08 Bitburg , [n. B1tburg , ,ob .... 7.1.Ul43
in ll:1tburg t Schreiner, wanderte 1866 nach 1f. A.. aue.
Bruder wohnt in Amerika .( 22.2.1866}.
lliohe1 aue !1-tburg , Xra. B1 tburg J geb. am
,o.elle , ..... d.rt. 1865 nach I. .... au8
2.6.1841, Bchm1odo(
20.3.1865).
111blaue aul »er&l1oht , ~ •• Bernk: .. tel J •• b. _ 19.1.2.1.862,
LaadW'1rt , wandert. 1881 nach N. A.. aue e (188~).
Iiblau.s &UII ••• agen , tri. :a.rnkaa-\el. J Qllder-\e 1846 nach.
morlLka aUB • ( 1846).
Pater au. Berglioht t Ir •• Berakaatel t geb. am 26.11.1816,
Kattter t lJlrDde.r'e 1882 ta1t .eine Prau Ilargare-tb,a Paulu,
geb. sm 1.9.1812 naoh N ..... au8 .(9.3.Ul82}.
Peter w. »erglicht , rr •• »erDkaate1 , geb. am 18.8.1865,
'I'age1l1luter , waodorte 1882 nach B ..... au8 • (1882) •
Ph1.llpp rarl aus Deuselbaoh t rr •. Barnkastel t Sohr.1ner ,
W&Ildarh 1846 nach 11 ..... sua • (Ul46) •
.J.le7. au. BersUcht J X1-a. Bernkaate1 J Landwirt t wandene
1846 nach N ..... aue • ( 1846) •
.rohen. au8 Weh:1Jlgen J Ir •. Baarburg , Lehrer 1.R. gebe zu
SOhÖDdorf J 31 .T ahre al t , wanderte 1875 nach 11 _ ... AB.
( 22.5.1875) •
• ,
7
'tmDI
Mathia. aua Berglioht , Ire, Bernkaetel , Landwirt I 31
Jahr. alt J wandert. 1850. nach I. J.. aue. IlterD und
Geaolnriater wohnen in J • .l. Er nalD. aeinen 18.
j/lhrlgon lmeaU Jakob ][etto lOH • ( 25.5.1890)
lIa"thi •• au.s Ber&l1cht, kra. Be:mkutel , Landwirt I 60
Jah.re 81 t , wa:oderte 1841 a1 t .«inta:' 'rau und Tochter
nach J. A.. aus • Drei. Sahne Idm buei t. in 1f .. A. an -
. heia: • ( 29.12 .1847).
Y:11rolaua au .. Berslioht , Kr •• Bernkastel t Sohmi.ed , wandert.
1846 nach 11. 1.. aus • ( 1846).
Wendeliuue sua Berglioht , Ire. Bernka.tal , Landwirt J 26
Jahre alt, wandert. 1852 naah H. 1.. aua • ( 1.12.1852).
Jakeb aue Serrig , ~ •• Saar'burg I Landwirt I gebe sm
1.2.1821. , wandert. 1882 mit. .elner hau I&tharina
Zehren , geb .. _ 2.6.1829 und 8td.n .. 8obJI.. , geb .. 8JI
22.8.1862 , Schaied , naoh J • .A. WB. Bat eillen Sehn
und ein .. B=dor in 11. 1.. (13.3.1882).
B1kelsus litt. Irach., :tra. 8aarlRlrg , Landwirt, 46 J"ahr. alt,
-nndert. 1863 alt seinen Dndern ,)fichel 8 J ür. alt
und Karia , 4 Jahro alt naoh 11. 1.. aus • (18.3.1863)
J.L1'BllJGU
Jalt.b AU. Idenhebl , l:ra. Bitburg , 29.fahre alt, Landwirt,
S"lm ""n IIathiao Al tringar und Jrathartna _,
... derh 1857 naoh 11. 1.. au •• ( 6.3.1857).
Phillpp aua. Bitburg t Kr ... Bi.tburl" t 'aaelZlhner t 'l7 J"ahre al.t
1.ed18' t Sohn d •• Z1.mme:manaa Jo.et J.l:tri ... r und d.er
8uaanna Loao ,wondor'. 1851 naoh •• 1.. au •• (28.8.1857).
AI4'SCIIIIID
r..par .a .euerburg t ha .. Bl11burg t n_ener t geb. aa
21.12.1842 , wandort. 1873 naah •• 1.. au.o • (21.4.1&73).
8
 p!I!III:
.. thi.. aus. J'arschweiler , [ra. Trier- Land , Schneider ,
T~ J' ahre alt, wanderte. 1860 m1 t- .ein .. Prau Eva,
54 J"1Ihn a1" , und. 81d.n .. Toohter Karp.ratha , 32
Jahre alt naoh J • .&. .. aus • Rat eine Sohn in Amerika.
(4.6.1860) •
.&aten au_ Dubarg , :rr •• Pru.. I bech. , •• b. _ 7.4.1872
ledig • ....,don. 1891 nach -'-orika ..... ( 2..6.1891).
X&rt1u. cu. Daaburg , ~ •• P%\la J !'86'81ölmer , gab. am
11.8.1.897 , ledig , wandert. 1681 nach N • .1. aus •
( 2.6.1881).
AlDUIl
8taphan at. Le.ngIump J xre.. Bernk. tel , 26 X ahre alt,
loaDd .. 1rt • W&I1dono 1889 nach _t.na au •• (12.1.1889).
C112'1.atian aus Soh11l.inBm , tr.,
lIt_ • goll .... 17.12..1813
Trier- Land , Schub.oher: I
, wander1:. l871. Id.t seine:r
IJDB!I
'loollter Suanna, geb.. UD 7 .. 7.1849 naoh ».. A. &UB ..
( 29.8.1871).
AIltft Pater aua Pel11DgeD , &:re. Trier- LaDd , Sohneider ,
gebe sm 16.5.1841, wanderte l.881 naoh B. J.. aue.
( 11.2.1881).
Johan.a Au. Oberzert , Kr.. 8aarlNrg , LaDdwirt , gebe aa
3.1.1830 wandorte 1857 o80h 11. 1.. an •• ( 2.4.1857).
lla'Udaa ... Plurig, rx •• Ifrler- Land , Land:wlri , geb ...
12.12.1826 zu lIibono.rg • wandorte 1861 ai.t aain.., l'r&U
Bl1 .. beth. Phil1ppi. , gebe su filaerloh .. 5.7.1822 und
.. dn.., r.cUer lIar1a • gab. All P1lP1ig ... 19.5.1865
nach 11.1.. ou. (1.2.1861) •
.. th1 •• 811. Hl.sch J Ir •• Trier- LaDd , Landwirt t gab. &11.
( continuo')
9
_ (oo..umoed)
1.3.1845 ,ledig, WIIlder~. lBl4 nach 11 ... auo •
Sein B:md.er Y1.lto>1aua.ArlMn I Jlaaoh1n.narb~ "er ... hat
in 'marika • ( 3.6.1814).
Iath1.e IIWI Wll.sen'barg I fioa. Tri.%'- Land , Dienll'\knecht ,
gebe &11. 7.1.1845 su "lla.rieh t Sou d_ •• ratrb.
Jakeb J.nnen und d.er J'r1lU hDa Backer ... 1r1.lsen'bll.rg t
....,d.rt. 1864 nach CÜlcinaU ..... Bein B:rwler UM du
a.adwerk aine. Sc~.d •• in C1acinatl .0 •• (27.5.1864).
""\M .. WB W11:tingen , Ire. Saarbsrg , gab. am 28.8.185'
lecl1g t Landwirt , 1nIrtd.art. 1883 naoh her1k. aus •
( z/.4.1863).
lf1lc81aua &\18 Oberzerf t Kr •• Saarb\U'g t Land:wirt , 51 Jahre
al.'\. t wsndert. 1&57 mit lI.incr haa -.rgaratlta .Ules
und den ßnde.z1l. r: Peter, 9 .rahra alt • ~ 1 Jllh:t'e
&1. ,1l'1ltolaua 5 J ah.re _1" , Ilaria 1 J'ahr al't n80h If. 4.
aue. ( 14.3.1851).
Pater BUa 1J1l.senburg t Ir •• Trl.ar- .Land , Solaied , gebe aza
1.9.1838 5U WillJaerioh , wandene 1862. nach B. A... au ••
( 20.3.1862}.
Wilhela ca Obusert J i:ra. SaarlMrg , Laudwir1: , geb. 8JI
1.8.1832 , .... darh 1851 alt .einer hau llargarotha "'no,
25 J aJIre al t und den Undern I' 1f1ko1au.. 4 1 ahre alt: t
J~han. 1 Jahr alt n.ch W. A. aus • ( 3.4.1851).
El.i.8abe~ha Sophie au. Zülloh , fia. Tri er- Land t gebe am
24.5.1Il35 , ...... derh 188l. nach Ja.bnd«e , Staat nehigan
aus. ( 21.2.186l.).
Jnhann Jalcob aus Zasch , lC:r •• 'l'rier- Land, g.b. Oll 13.4.1843
WlIDdert. 1881 nach lI .. bridge t Staat JlicMgan an •• (21.2.1881)
nebel aUil :BuacDdort t er.,. Saarourg , Wagner , #;1 J' ehre alt,
wand«rt. l.873 mit .edoc hau. 1largvet:ha Prleclr.1ch und
( oonU=ed)
10
.u'!OI ( conUI1uad)
den Kindern , Katharina , geb e am 3. 12. 1852, Peter,
gab. am 28 . 2. 1854 und Angola, gab . aa 25 . 6. 1866
nach N. A. aus . ( 1 . 4. 1813).
10
Nikolaus alle Thaltang t Kr • • Bernkaatel , Schuhmaoher t gab .
am 28 . 9. 1859 , wanderte 1819 nach Lux. &UO . ( 1819) .
Pater sus BU8CAdoTt t Kre. Saarburg , geb . am 28 .1. 1854,
wanderte l813 nach N. A. aus • ( 1 . 4.l813) •
.u'!OH
Kathiaa aus Besaheid t .rra . Bltburg , Landwirt t gab ...
11. 5. 1860 , ledig, wmderw 1886 naoh Il1S80u.r1 alle •
( 3. 4. 1886) .
lJikolau8 aus Bütten, Kra. Bltburg , Landwirt, geb e aa
~ . 6 . 1865 , ledig , Sohn der Bheloute Nikolaua Antoft7
und Anna Karia Grasg8., wanderte 1881 naoh N. A. aue •
( L.3 . l881) .
Faul aus Speicher , Kr • • Bitburg , Blckerg.aelle , geb e am
26 . 1.l840 , wander te 1866 nach N. A. aue. ( 16. 2.1866) .
Pe1;er sus Reilenbach , Kr •• :Bitburg I TagelöhDar , gab . aa
26. 1l.1852 , wanderte l880 nach N. A. aue. (28.5. 1880).
1likoolaus aus l{öllig I Kr • • Saarburg , Landwirt, geb e sm
25 . 9. 1841 , ledig , wanderte 1861 nach N. A. aus.
( 14. 5. 1861) .
Pater alS Welachbilllg J Kr • • Trlar- Land. , Landwirt , gebe ..
30 . 3.1826 1n N1ttal , wanderte 1866 mit •• iner Frau
Angol a Trierwtdler , gab . zu .elsohbi11ig ... 20.6 .1829
und eo1non ICindorn , Thaodor gab. sm 5. 11.1862 und larl
geb. am 5. 3.1864 nach N. A. aue • Schwager, larl
Tr1.erwo1l er wolmt in Jmarika , in Ileonepin ( 6.3. 1866) .
Pater aus 1:15111g t ~. . Saarburg , Landwirt t 880 . .,.
14. 4. 1844 wanderte 1810 naoh Amerika au • • ( 25. 4.l81o).

7
11
48111)
Chelot't. au8 Zu..oh t J:ra. Triar- Land, geb ...
10.4.1866 ,wanderte 1887 nach Stollt.. bei
lIarr1.bursh, Pona71nnlon au •• ( 1.8.1887) •
• 1ßD8
II
... tu ...... B1ed.Dg , Xra. Bltburg , '1' .... 16hn.1' t gab ....
28.9.1832 ,wanderlo 185' n.oh H. A. aue • (19.8.1856).
AIIlIIIB
!a.wa au. JCrvchten t C%a. B1tburg t gab. am 6.5.18.31,
wandert. 1856 nach ». J.. auB. Sohn TOD Iliohel .ar ...
und Eli •• both &ontag. ( 26.3.1856).
CeomeU.8 an. Soheidwe1.1e.r , ~ •• Triar- Lud , Landwirt ,
,ob .... 9.8.1815 , wanderte 1877 IÜt .ober J'nn Anna
lI&ria 1'e7, gob. .. 25.12.1815 und d_ Sohne '''-dw,
Laadwirt t geb. aa 3.8.1844 naoh I .... au... D1. hau
a .. ifhaoa.r ..Anna aelas t geb... 29.4.1842 Ulld 4«ren
n.nder I qolloni.a , geb... 13.5.1868., Joh&IID, gab •
.. 8.12.1869 , Peter , gob. om 13.3.1872, Cornol1aa ,
geb ... 28.11.1813, lI&r1a, gab ... 22.10.1875
wanderto" IÜt aua • ( 3.5.1877).
Fr... &U8 Ob erJIehlen , Kr._ Rnell t LUldnri t geb.. _
13.1.1863, ledig, wanderte 1881 naoh N. A. au •• (3.3.1881).
Johann &\18 Z .... r , Xra. 1"1'1.1'- Land. , Tagelißmer , .8b. z.
IIndwodlor ... 1.1.1839 , wanderto 1865 n.oh 11 ... - 'r"1'k
aus • ( 29.4.1865).
Joh.al1n rater aua L6mich , I:r •• B • .rnltutal , Wi.er J gebe aa
26.6.18).0 t wand.erte 1880 II1t .cn .. hau Itepna CODe,
geb... 16.1.1838 Ul1d dm filldern I EU.ab.th , geb ...
12.8.1868 , II&rgarotha , gob.... 24.10.1867, r..tharUla,
gob. Am 21.5.1869, Choi.tian , gob... 3.2.1871,
Oe_ , geb ... 23.5.1874, Joh&OD , ,ob ... 22.1.1877
Daoh ObiG ana .( 26.2.188_).
12
 Kargaratha 11118 lI'i.ar .. al , Ir •• BarnkM tel , wandnte
1846 naoh ""erika ...... • ( 1846) •
•• "\bia. au. I:ruchten , Ir •• B1 tburg , Boludei • geb. &Il
9.7.1842 .... d.r~. 1861 nach _. A. au •• El~.rn I
löch .. l Arene und Eli.abeth Sont ... 1:Iat einen Bruder in
Aaorika • ( 2.1.1861).
12
11kollU8 an. OberaeUen t Ire. Prua , .rnaaht t gebt aa
19.3.1854 1n Obermehlem I ledig. wanderte 1881 nach I. A.
aU. • ( 2"3.8.1881).
Paul au. Wallershe1a , ba. Prues t Berparu:a , geb. ..
28.5.186& in .&aal • ...,'orW 1893 D~ .oinor Pr... llarbara _tx. g.b .... 1.7.1867 nach ClD.oago au •• (12.5.1893}.
Peter aua Olshel. t ~a. Pruem t Land.w1rt t gab. CI 6.1.1834,
__ derte 1892 m1 t sein .. Prau Iargaratha 'ftrta t geb. 11m
6.3.1836 in "einaheill und dm Ondern I .Anna Ilaria t gebe
_ 2.9.].8;61 und Jehana , geb... 20.10.1816 nach .ebr"-.
au •• ( 19.6.1892).
Pater &11. Ober_ahlen t fis. Pruem , Landwirt , gebe .. 29.6.1858
bolig • "md.n.1880 nach 11. A. aUB • (10.T.18Be).
AJU,
1O.ohel aue L68111ch , ~ •• Bemkaatal let s:1t 8 Per.onen 1847
nach W. A. au.B.....,d.r~ .( 16.9.1847).
J.haml auB He11.enbaoh t rr •• Bitburg , Landwirt J gebe &Jl
19.4.1848, t ledig t Sa:hn TOn Wlllela A.rnoldi und. S .. anna.
Len. wandert. 1812 nach We,,- Y04'k 8118 •
Wllholo ArnolAi • dar 118. lliaohof d. 'l'rlorachon Urohe
wurde _ 4.1.1198 1n Bad.. geboren J 1839 SWl Bisohof'
gewlhlt t jedoch erat 8111 18.9.1842 1» tronJ.der"t , 1844
A1QrioUung 01... hl. I!ock.. . 1860 Orundo~o1nlogung der
Kanen.lUle , 1.8.61 Te1lnu.. an de:n XrönUDfrafelerllobk.el ten
Sr. JIaj. Wilh.lIo I • Ooriorbon 1863. ( 1.3.1872).
13
St-:phan an. He11enbach I ba. Bi t'burg , geb, &11
1.6.185& , nnclarto 1888 aU •• iur Pr... ""'a
1Iar1& T.llua t geb... 2..3.1859 in Ob':l"'ncU.:r und
.etner Soltwägerin Anna ~thar1Da 'lelk .. , gebe ..
30.4.1868 in Oberweller nach Chioago aus •
( 23.).1888).
Val.nUn au& Iuehold.r I ~ •• Bitburg , Lahdwin , «.b.
aa 4.5.185L , ~d.rt. 1876 naoh X ••• ~ ••
( 17.10.1876) •
.ralte'b aus .1edeDleh1en , b •• Pm •• , Eller I gebe 811
11.6.1816 , ..... lien .. 1851 !Bit •• inor J'rll1 lratharina
I:aoh , geb. aa 26.12.182-2 und dlft fiadern ,.Ilargaretha,
.eb. .. 11.1.184.1 J Margar.th ..... lla«dalena , gebe Ga
29.1.l849 , ;To • .r , geb... 8.6.1851- t n.ra I ... b.
.. 2.4.1855 ,lIaria, gab.... 12.3.1857 nach Aaerika
AU •• ( 11.5.1857).
ü'ZBDD
Pater aua JC111ba:rg, h.. B1:\burg , Hutecb.a1ed , gebe am
8.1.1856 , ledig, ..n.derte 1881 nach _ ... York aue,
( 1.6.1881) •
.mMR
aei.zl:ri.oh • Wilh,1m ,F.r4inand., Cl8 I:cpteld , Kr •• :aer:.kaat.
l t OiZ"tner t geb... 20.4.1841 in Bev .... bRr.n.,
wondort.1868 nach N. A. aue. ( 28.7.1868).
Johann "ik.lau. au Pru •• J rr •. Pm_ , Sattler , gebe _
2'01.4.18.59- , ledig, -.nd.rt:. 188~ naoh:l. A. aus.
( 16.3.1881).



2005-09-24

Schlußwort

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Anhang: Die Namen der Algerien-Auswanderer, kreisweise geordnet

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Verzeichnis den amerikanischen Orten oder Staaten

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Die diesseitigen Orte

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Quellen- und Literaturangabe

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Rückwanderer

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Verzeichnis der Personennamen

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Die Namen der Auswanderer: X, Y, Z

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Pages 240-242

Vorhaben aufgegeben

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Abgelehnte Anträge

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Die Namen der Auswanderer: Pages 220-224

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 225-229

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 235-239

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 230-234

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 205-209

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.

Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Die Namen der Auswanderer: Pages 190-194

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 195-199

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 200-204

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 210-214

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 215-219

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 165-169

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 170-174

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.

Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Die Namen der Auswanderer: Pages 175-179

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 180-184

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.

Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Die Namen der Auswanderer: Pages 185-189

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Die Namen der Auswanderer: Pages 140-144

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.

Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 2. Paul Schommer, von Trier, alleinstehend, nach Brasilien, ...
1827/1828.

Lfd. Nr. 3. Peter Küfer, 2 Personen, von Olewig, nach Brasilien, ...
1827/1828.

Lfd. Nr. 4. Heinrich Korst, 2 Personen, von Kürenz, nach Brasilien, ...
1827/1828.

Lfd. Nr.5. Friedrich Franzen, alleinstehend, nach Brasilien, ...
1827/1828.

Lfd. Nr. 6. Markus Belin, 3 Personen, von Trier, nach Brasilien, ...
1827/1828.

Lfd. Nr. 7. Der Gräflich v. Kesselstatt'sche Majoratspachter Johann Josef Zimmer, zu Bekond wohnhaft, mit seinem Sohn Aloys Zimmer aus Trier, nach Süd-Amerika, ...

Note 1.

Page 141 

Lfd. Nr. 8. Lukas Hardt, alleinstehend, von Zurlauben, nach Brasilien, war bereite 1827/28 "zur Ausbildung als G4rtner" nach Brailien ausgewandert. Am 9.6.1836 schreibt der O.B. und Landrat des Kreises Trier-Stadt
"an den Brasilienischen Konsul, Herrn Kalkmann, in Bremen, Im Monat April 1828 ist ein gewisser Lukas Hart, Gärtner, Sohn der verlebten Eheleute Johann Adam Hart und Katharina Marmagen, früher in Zurlauben, zuletzt aber in der Gemeinde Maar wohnhaft, von hier nach Bremen gegangen, wo er anch Ausweis das einzigen von ihm vorhandenen Briefen aus Bremen, dem 28.4.1828, sich bei Ihnen zum Militärdienst unter den kaiserlich. brasilianischen Fahnen anschreiben ließ, un mit dedemn Tage seiner Abfahrt entgegen sah.
...
[about 30 more lines of text continue...]
9.1.1845.

Note 2.

Page 142

Lfd. Nr. 9. Karl Josef Marx aus Merzig, dermalen dahier bei dem Gastwirt Knaff in der Neustr. wohnend, nach N.A.
8.6.1844.

Lfd. Nr. 10. Der Schiffbauer Johann Roth, nach N.A.
"Der Bittsteller is ein unverehelichter, elternloser Shiffbauer aus Trier, ...
25.10.1844.

Lfd. Nr. 11. Theobald Emil Liebfried, Sohn der Rentnerin und Witwe Liebfried, nach N.A.
"Die Eigentümlichkeit meiner Verhältnisse und die sich mir entgegenstellende Schwierigkeit, in meinem Alter von 24 Jahren hier ein meinen Neigungen ...
9.5.1845.
...
[about 20 more lines of text continue...]

Page 143

[continuation from previous page]

Lfd. Nr. 12. Der Schuhmacher Peter Scherr, 39 Jahre alt., geb. zu Wehlen, wohnhaft in Trier, mit s. Frau Margaretha Goertz, 34 Jahre alt, und seiner Tochter Katharina, nach New-York, "um zu arbeiten".
20.5.1845.

Lfd. Nr. 13. Der Gärtner Heinrich Monshausen, mit s. Frau Maria Elisabeth Denzer, nach N.A.
...
11.4.1845.

Lfd. Nr. 14. Dr. Karl Marx nach N.A. Dazu schreibt er:
"Brüssel, den 17. Oktober 1845.
Rue de l'Alliance 5, hors de la Porte du Louvain.
Dr. Hochwohlgeboren
ersuche ich ergebenat von der Königl. Regierungs zu Trier meinen Auswanderungschein nach den Vereinigten Nordamerikanischen Staaten auswirken zu wollen. ...
[about 20 more lines of text continue...]

Note 3.

Note 4.

Page 143a

[continuation from previous page]
"Gesuch des Literaten Dr. Karl Mark aus Trier um den Consens zur Auswanderung nach Amerika.
Den Literat Dr. Karl Mark, Sohn der Witwe des Advokat-Anwalte hierselbst, gegenwärtig in Brüssel sich aufhaltend, bittet in der Anlage um den Consens zur Auswanderung nach den Vereinigten Staaten.-
Dem Vorhaben steht zwar in Bezug auf die Militär-Dienstpflicht des Petenten nichts entgegen, da er am 4. Mai 1841 von der Super-Revisions-Commission wegen Reizbarkeit der Lungen sie Ganz Invalide erklärt worden ist.
Dagegen treffen ihn die gegen denselben als Mitarbeiter das zu Paris erscheinenden Blattes "Vorwärts" in den geehrten Präsidial-Verfägungen vom 8. Januar, 12. Februar c. s. Nr. 28, 240 und 297 angeordneten Maßregeln, ....
[about 30 more lines of text continue...]

Die Namen der Auswanderer: Pages 144-149

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.

Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 144

[continuation from previous page]
derselbe sein hiesiges Domizil nicht aufgegeben hat.
ad b) ist dem Marx von/:inseratur den Bericht das CU Pol von bis incl. erteilt worden:/
ad c) Die Erklärung des p. Marx beehre ich mich mit der Erörterung gehorsamst beizufügen, daß die Ehefrau desselben Jenny, Julie, Johanna Bertha heißt, und eine geborene von Westphalen ist, und daß von seinen Kindern die Ältere, Jenny 1 1/2 Jahre, die Jüngere, Laura 6 Wochen alt ist".-
Inzwischen hatte Marx auf eine entsprechende Anfrage hin mitgeteilt:
"Sr. Hochwohlgeborenen, dem Königl. Preußischen Landrat und Oberbürgermeister, Herrn Görtz, Ew. Hochwohlgeborenen erwidere ich auf Ihr hochgeehrtes Schreiben vom 8. dieses Monats, daß mein Gesuch vom 13. vorigen Monats um Entlassung aus dem Königl. Preußischen Untertanenverband behufs der Auswanderung nach den Vereinigten Nordamerikanischen Staaten sich nur auf meine Person bezog, ...
[about 20 lines of text continue...]

Note 5.

Page 145

[continuation from previous page]
Preußischer Untertan an und für sich zwar nichts im Wege stehen, wohl aber könnte mit Bezug auf S 16 im Zweifel zu sieben sein (6), ob die hiesige Regierung zur Erteilung der Entlassung befugt sei, da der Marx zur Zeit weder in hiesiger Stadt und in dem desseitigen Regierungsbezirk überhaupt, noch im Bereiche des Preußischen Staates einen Wohnort  nachzuweisen, sondern schon seit längerer Zeit mit Frau und Kind seinen Aufenthalt im Ausland genommen und namentlich durch seine verbrescherichen literarischen Bestrebungen in Paris keineswegs die Absicht kundgegeben hat, jemals in sein Vaterland zurückzukehren, woselbst er nach den früher angeordneten Maßregeln, sobald er diesseite der sich betreten läßt, sofortige Verhalftung, gerichtliche Untersuchung und Bestrafung zu gewärtigen hat.
[about 30 lines of text continue...]

Note 6.

Note 7.

Note 8.

Page 146

[continuation from previous page]
Marx ist aus unbekannt gebliebenen Gründen doch nicht nach Amerika ausgewandert. Wir haben des Gesuch und die einzelnen Vorgänge dennoch an dieser Stelle gebracht, weil sie hier angeführten Schriftstücke der Marxforschung bisher unbekannt geblieben waren. Es liegt noch ein Gesuch von Hermann Marx vor, einem Bruder des Karl Marx, das wir ebenfalls hier anführen:
"Brüssel, den (Datum fehlt)
An den Oberbürgermeister Herrn Haw,Trier.
Bitte des Hermann Marx aus Trier um einen Auswanderung-Consens Ew. Hochwohlgeborenen beehre ich mich ganz gehorsamst zu bitten, gefälligst dahin wirken zu wollen, daß mir der Consens erteilt werde, die mir zu meinem witeren Fortkommen behülflich sein wollen.".
Haw übersendet dieses Gesuch am 21.2.1839 "An die Frau Justizrätin Witwe Marx, zur gefälligen Erklärung über  ...
[about 6 lines of text continue...]

Lfd. Nr. 15. Das Auswärtige Amt in Berlin schreibt am 16.10.1879 an die Regierung Trier:
"Der Königl. Regierung sende ich die beifolgende Notiz mit dem Ersuchen, gefälligst etwas über das Schicksal, sowie die etwaigen Verlassenschaften der Notar Johann Philipp Hochmuth'schen Eheleute Nachforschungen anstellen zu lassen und sich sodann zu äußern.
Notiz:
Der ehemalige Preßische Berg- und Hüttenreferendar Peter Hochmuth, Sohn des Notars Johann Philipp Hochmuth in Trier, welcher seit dem Jahre 1849 verschiedene Berg- und Hüttenbetriebe in Mexico leitete, aus seiner Ehe mit Antonia, geb. Moya einen Sohn Philipp, im Jahre 1856 geboren, gehabt hat und im Oktober 1860 zu Colima am Küstenfieber verstorben ist, hat kurz vor seinem Tode vor sechs Zeugen (deutschen Kaufleuten in Colima) eine letztwillige Erklärung abgegeben, worin er das ganze ihm zukommende väterliche und mütterliche Erbe seinem Sohn Philipp vermacht, seine Witwe Antonia, geb. Moya in Mexico zu dessen Vermünderin bestellt, un seine Schwester Maria Hochmuth in Trier, welche seine Vollmacht habe, beauftragt, evt. die gedachte Erbschaft zur Verfügung der Witwe zu stellen.
...
1846.7
...
[7 lines of text in the ellipsis]

Note 9.

Page 147

[Nr. 15 continuation from previous page]

Lfd. Nr. 16. Der Klempner Friedrich Zech, geb. 6.8.1826, nach N.A. ...
6.3.1846.

Lfd. Nr. 17. Der Schuhmacher Johann Schlöder, 25 Jahre alt, nach N.A. ...
6.3.1846. Er selbst unterschreibt: Schleder.

Lfd. Nr. 18. Der Seifensieder Franz Kohl, 35 Jahre alt, nach New-York. ...
7.4.1846.

Lfd. Nr. 19. Der Steinhauer Peter Schuler, 40 Jahre alt, mit s. Frau Gertrud Schwickerath, 39 Jahre alt, ge.b in Otzenhausen und den Kindern Margaretha, 11 Jahre alt, Barbara, 5 Jahre alt, nach Brasilien. ...
[16 lines of text continue]

Page 148

[Nr. 19 continuation from previous page]
2.6.1846.

Lfd. Nr. 20. Der Schmied Peter Haag, von Biewer, mit s. Frau Katharina (Familien-Name fehlt), und den Kindern Maria, 12 Jahre alt, Katharina, 10 Jahre alt, Wilhelm, 6 Jahre alt, Helena, 8 Jahre alt, Margarethe, 1 Jahr alt, nach Süd-Amerika in das Kaiserreich Brasilien, ...
1846.

Lfd. Nr. 21. Der Ackerer Wilhelm Knauf, aus Feyen, mit s. Frau Anna Schaller, und a) den Stiefkindern: Peter Gerend, geb. 3.5.1829 in Merzlich, Margarethe Gerend, gb. ?. 16 Jahre alt, Nikoaus Gerend, geb. 16.11.1832, Jakob Gerend, geb. 16.9.1834, b) seinen eigenen Kindern: Nikolaus Knauf, 7 Jahre alt, Johann Knauf, 3 Jahre alt, Elisabeht [sic] Knauf, 1 Jahr alt, sowie seiner Schwester Eva Knauf, 53 Jahre alt, (dieselbe. macht Hand + zeichen), nach N.A.
 ...
9.3.1847.

Lfd. Nr. 22. Der Tabakfabrikant Nikolaus Kuhnen, Johannesstr. No. 733 A, geb. am 19.5.1828 in Trier, Sohn der Witwe Kuhnen, die mit ihrem ältesten Sohne Schiffer- und Handelsgeschäfte betriebt, nach N.A. ...
27.3.1847.

Lfd. Nr. 1. Der Schuhmacher Mathias Kary, geb. 8.12.1816 in Trier, nach N.A.
3.4.1847. (S. nächste Nummer!)

Page 149

Lfd. Nr. 24. Der Schuhmacher Rosenzweig, 30 Jahre alt, von Trier, nach N.A. ...
3.4.1847.

Lfd. Nr. 25 Der Tabakfrabrikant Nikolaus Simon, 22 Jahre alt, Neustr. No. 279, nach N.A.
E.-Urkunde vom 27.3.1847, Paß vom 6.4.1847. (10)

Lfd. Nr. 26. Der Ackerer Peter Pauly, 54 Jahre alt, mit s. Fraus Eva Kimmlinger, 46 Jahre alt, un den Kindern Jakob, 20 Jahre alt, Barbara, 17 Jahre alt, Johann, 16 Jahre alt, Katharina, 14 Jahre alt, Mathias, 11 Jahre alt, Angela, 9 Jahre alt, Peter, 7 Jahre alt, nach N.A.
22.4.1847.

Lfd. Nr. 27. Die Geschwister Anna Maria Adams, geb. 14.12.1818, und Margaretha Adams, geb. 7.4.1826, beide aus dem Maar, nach N.A.
5.5.1847.

Lfd. Nr. 28. Der Blaufärber Johann Hegemann, geb. zu Wittlich, 24 Jahre alt, wohnhaft in Trier, nach N.A., über Havre. ...
[no date]

Lfd. Nr. 29. Der Bäckergeselle Anton Haag, 22 Jahre alt, von Trier, Sohn der daselbst verlebten Eheleute Johann Haag und Irmina Schaar, z.Zt. Bäckergeselle bei Herrn Rode in der Neugasse No. 301.
nach N.A.
11.5.1847.

Lfd. Nr. 30. Franz Josef Blasius, 30 Jahre alt, nach N.A., über Havre, "um zu areiten".- "100 Taler (Reisegeld, d.V.) vorgezeigt".
Paß vom 29.5.1847. (12)

Lfd. Nr. 31. Derhard Wagner, alleinstehend, von Biewer, nach N.A.
15.8.1847. 200 Taler.

Lfd. Nr. 32. Der Schlosser Anton Maas, 26 Jahre alt, geboren in Bitburg, Sohn von Johann Maas, früher Handelsmann in Bitburg, jetzt Eigentümer in Trier, auf der Weberbach wohnhaft, nach N.A. ....

Note 10.

Note 11.

Note 12.

Die Namen der Auswanderer: Pages 150-154

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 150

Lfd. Nr. 33. Der Sattler Bernhard Gottlieb Julius Röbber, Sohn der hiesigen Oberhabamme Witwe Röbber, nach N.A.
1.3.1848.

Lfd. Nr. 34. Arthur Jacobi aus Trier, nach N.A.
1.3.1848. (Bem.: mit v. Röbber 1, E. Urkunda gemeinsam).

Lfd. Nr. 35. Friedrich Mohr, nach Buenos Ayres. Er schreibt am 17.3.1848 an den O.B.:
"Es möchte Ihnen nicht unbekannt sein, dass ich vor 4 Jahren mich von hier nach Buenos Ayres begab, um in dem Handlungshause meines Oheims, des Königl. Prußischen Konsuls, Herrn Franz Mohr, eine Stelle anzutreten.
[about 10 lines continue...]
5.4.1848.
[about  15 lines contnue to provide background about Robert Mohr, Anton Julius Mohr, and Karl Ludwig Mohr...]

Note 13.

Note 14.

Page 151

Lfd. Nr. 36. Der Schlosser Johann Hellrich, ge. 14.8.1827 in Trier, nach N.A.
"Ich habe den festen Entschluß gefaßt, meine Heimat gegen eine neue in einem fremden Weltteile zu vertauschen, and es ist keineswegs die Scheu vor der Ausübung meiner zu leistenden Militär-Dienstpflicht, die mich du diesen Schritte veranlasst sondern Arbeits- und Verdienstlosigkeit, die mich dazu zwingt.
[about 8 lines continue ...]
6.4.1848.

Lfd. Nr. 37. Der Klempner Karl Friedrich Wortmann, geb. 18.3.1823 zu Oberstein, Soch von Heinrich Wortmann, Handelsmann und Elisabeth Doermer zu Trier, nach N.A.
[about 20 lines continue ...]
8.4.1848.

Lfd. Nr. 38. Der Schreiner Georg Friedrich Elker, geb. 8.8.1828 i,Wittlich, "wohne in hiesiger Stadt", nach N.A.
[about 8 lines continue ...]
22.5.1848.

Note 15.

Page 152

Lfd. Nr. 39. Der Metzger Nikolaus Weiler, 35 Jahre alt, mit seinem Bruder Wilhelm Weiler, 27 Jahre alt, Metzger, nach N.A.
"und beabsichtigen, schon am nächsten Sonntage die Reise dahin anzutreten, wozu wir uns im Besitze der erforderlichen Geldmittel befinden.".
28.5.1848.

Lfd. Nr. 40. Juda Schweich, Pallast-Straße No. 94, Sohn des Handelsmannes Wolf Schweich, nach N.A.
28.5.1848.

Lfd. Nr. 41. Der Techniker August Jakob Mohr, dahier, nach N.A.
8.6.1848.

Lfd. Nr. 42. Der Küfer Johann Baptist Himbert, Neustraße No. 358, nach N.A.
[13 lines continue ...]
8.6.1848.

Lfd. Nr. 43. Der Küfer Jakob Moritz, 22 Jahre alt, Neustr. No. 345, nach N.A.
[8 lines continue ...]
15.6.1848.

Lfd. Nr. 44. Der Anstreicher Johann Rosenzweig, geb. 25.11.1829, nach N.A.
[8 lines continue ...]
15.6.1848.

Lfd. Nr. 45. Der Goldarbeiter Ferdinand Hein, nach N.A.
[2 lines continue ...]
17.7.1848.

Page 153

Lfd. Nr. 46. Der Handlungsbeflissene Julius Jacobi, Simeonstift No. 1047. nach N.A.
2.12.1848.

Lfd. Nr. 47. Der Zivil-Ingenieur Ludwig Lintz, nach N.A.
9.12.1848.
[about 6 lines continue about Karl Lintz, who emigrated to Luxembourg ...]

Lfd. Nr. 48. Der Handlungsbeflissene Karl Heinrich Damian Schmidt, geb. 27.10.1827 in Kürenz, nach N.A.
[about 10 lines continue ...]
3.2.1849.

Lfd. Nr. 49. Der Seifensieder Johann Ferdinand Müller, 41 Jahre alt, mit s. Frau Elisabeth Nusbaum, 35 Jahre alt, und seinem Sohn Peter, 4 Jahre alt, nach N.A.
9.3.1849. (17)

Lfd. Nr. 50. Der Handelsmann Peter Bastian, Sohn von Jakob Bastian, Gastwirt, nach N.A.
"Witwe Bastian, No. 624" gibt Zustimmung..
9.3.1849.

Lfd. Nr. 51. Der Handlungs-Kommis August Mohr, nach N.A.
"Ich beabsichtige, in einigen Wochen nach Nord-Amerika auszuwandern". (s. auch Nr. 35!)
13.3.1849.

Lfd. Nr. 52. Der Spengler Jakob Reuß, Brückenst. No. 645, mit s. Frau Margaretha Scher, und den Kindern Johann Baptist, geb. 7.8.1838, Franz Richard, geb. 23.12.1840, Wilhelm Josef, geb. 3.5.43, Anna Maria, geb. 13.5.45, Johann Jakob, geb. 3.3.47, nach N.A.
13.3.1849.

Note 16.

Note 17.

Page 154

Lfd. Nr. 53. Der Tabakfabrikant Mathias Bastian, 20 Jahre alt, Sohn von Franz Jakob Bastian, Gastwirt von hier, nach N.A.
[3 lines continue ...]
13.3.1849.

Lfd. Nr. 54. Der Schreiner Georg Friedrich Elker, geb. 10.12.1803 zu Neckarzimmern, Großherzogtum Baden, mit s. Frau (Name fehlt), geb. am 8.6.1807 zu Wittlich, und seinen Kindern, Mädchen in Alter von 15,12,9 und 7 Jahren, nach N.A.
[about 10 lines continue ...]
14.3.1849.

Lfd. Nr. 55. Der Klempner Nikolaus Geschwind, bei Nickolaus Marzen, Metzger in der Diedrichstraße, nach N.A.
[about 7 lines continue ...]
16.3.1849.

Lfd. Nr. 56. Der Schreiner Karl Knodt, geb. 27.4.1829, Jakobstraße No. 932, nach N.A.
[about 12 lines continue ..]
16.3.1849.

Lfd. Nr. 57. Der Tapezierer Friedrich Mahr, geb. 19.10.1826, Sohn von Conrad Mahr hierselbst, Bäcker, nach N.A.
[4 lines continue ...]
22.3.1849.




Die Namen der Auswanderer: Pages 155-159

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 155

 Lfd. Nr. 58. Der Klempnergeselle Franz Anton Hoffmann, geb. 25.3.1830, Sohn des hiesigen Antiqurs und Kommissionars Sebastian Hoffmann, nach N.A.
1827.

Lfd. Nr. 59. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 60. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 61. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 62. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 63. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 64. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.



Page 156

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 157

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 158

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 159

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Lfd. Nr. 15. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.







Die Namen der Auswanderer: Pages 160-164

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier." This information is part of Band VII: "Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt," which focuses on emigrées from the city of Trier.

The current work of building this resource consists of adding an image of the page from the document and listing the names of the persons listed on the page (and any necessary amount of following text that allows filling the area to the left of the image). The next passes will 1) add the full text of the entries, 2) replace the text with an English translation, 3) add any footnotes, and 4) replace the footnote text with a translation.


Zweiter Teil: die Namen der Auswanderer

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.

Page 140

Lfd. Nr. 1. Der Uhrmacher Johann Schmitt, mit seiner Frau und 2 Kindern, nach Brasilien. ...
1827.


Reiseweg und Reiseziel

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Erbschaften aus Amerika

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Die Anlagen

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Der Umfang der Auswanderung

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."

Die illegale Auswanderung

Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."