Mosel-Miami Musings discusses 1) genealogy/history of my family in Kansas, Wisconsin, Illinois, the middle Mosel River valley, central Nordrhein-Westfalen, and northeastern and southwestern Baden; 2) languages (English, German and French); 3) research tips and guides; 4) growing up in Kansas.
2017-09-25
2017-09-24
Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier im 19. Jahrhundert
Note: This text is an active project in transcribing and translating the
8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem
Regierungsbezir Trier."
Band I: [Not active]
Band II: [Not active]
Band III: [Not active]
Band IV: [Not active]
Band V: [Not active]
Band VI: [Not active]
Band VII: Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier.
Band VIII: [Not active]
Band IX: [Not active]
Entry for message lists and bulletin boards.
Band I: [Not active]
Band II: [Not active]
Band III: [Not active]
Band IV: [Not active]
Band V: [Not active]
Band VI: [Not active]
Band VII: Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier.
Band VIII: [Not active]
Band IX: [Not active]
Entry for message lists and bulletin boards.
Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt
Note: This text is an active project in transcribing and translating the 8-volume work by Josef Mergen, "Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier."
[Dedicated to the studies advisor Mr. Spoo.]
[The work in your hands presents the seventh volume of the grand thesis "The Emigration to America from the district of Trier in the 19th Century." To you are presented the experiences so far made that were part of a many-year work of analysis of statics about the beginnings of this occurrence.]
Zu besonderem Dank bin ich verpflichtet:
Herrn Archivrat Dr. Laufner, Stadtarchiv Trier,
Herrn Staatsarchivdirektor Dr. Schmidt, Staatsarchiv Koblenz,
Herrn Studienrat Spoo, Trier, der seit vielen Jahren mit Rat und Tat beiseite steht und sich auch um die Förderung des Gesamtwerkes besonders
Verdienste erworben hat. Aus diesen Gründen ist Herrn Spoo dieser Band gewidmet.
Metzdorf, im Januar 1958.
Josef Mergen
A. Einleitung: Aufgabe und Grenze der Auswanderungsforschung [originale Seiten 3-9]
B. Hauptteil:
E. Schlußwort. [originale Seite 258]
F. Anhang: Die Namen der Algerien-Auswanderer, kreisweise geordnet. [originale Seiten 260-280]
Band VII. Die Amerika-Auswanderung aus dem Kreis Trier-Stadt
Gewidmet Herrn Studienrat Spoo.[Dedicated to the studies advisor Mr. Spoo.]
Vorwort:
Mit der vorliegenden Arbeit wird der siebente Kreisband zu den Gesamtthema:"Die Amerika-Auswanderung aus dem Regierungsbezirk Trier im 19. Jahrhundert" vorgelegt. Ihr kommen die bisher gemachten Erfahreungen, an etwa die in vieljähriger Arbeit erstellten statistiken über den Umfang des Geschehens zugute. Die Vorgänge im Gebiet des Stadtkreises werden nicht isoliert betrachtet sondern ergänzt und in Vergleich gesetzt mit den Ereignissen im gesamten Regierungsbezirk und darüber hinaus. Die Arbeit liefert gewiß einen Beitrag zur Stadtgeschichte des 19. Jahrhunderts und gleichzeitig zur Volksgeschichte des Trierer Raumes. Sie wird zudem der Familienforschung wichtige Hinweise beisteuern. Da Trier in diesem Jahr das 1000-jährige Bestehen des Marktkreuzes feiert, so möge die Arbeit auf ihre Art ein Festbeitrag sein zu dem Jubiläum der geschichtsfreudigen Stadt![The work in your hands presents the seventh volume of the grand thesis "The Emigration to America from the district of Trier in the 19th Century." To you are presented the experiences so far made that were part of a many-year work of analysis of statics about the beginnings of this occurrence.]
Zu besonderem Dank bin ich verpflichtet:
Herrn Archivrat Dr. Laufner, Stadtarchiv Trier,
Herrn Staatsarchivdirektor Dr. Schmidt, Staatsarchiv Koblenz,
Herrn Studienrat Spoo, Trier, der seit vielen Jahren mit Rat und Tat beiseite steht und sich auch um die Förderung des Gesamtwerkes besonders
Verdienste erworben hat. Aus diesen Gründen ist Herrn Spoo dieser Band gewidmet.
Metzdorf, im Januar 1958.
Josef Mergen
Inhaltsverzeichnis.
Erster Teil.
A. Einleitung: Aufgabe und Grenze der Auswanderungsforschung [originale Seiten 3-9]
B. Hauptteil:
- a) Religiöse Gründe. [originale Seiten 11]
- b) Politische Gründe. [originale Seiten 12-21]
- c) Persönliche Gründe. [originale Seiten 22-25]
- d) Allgemeine Ursache in der Heimat. [originale Seiten 26-42]
- e) Gründe in Amerika. [originale Seiten 43-49]
- 2. Der Umfang der Auswanderung. [originale Seiten 50-62]
- 3. Die illegale Auswanderung. [originale Seiten 63-71]
- 4. Die Agenten. [originale Seiten 72-79]
- 5. Die Formalitaäten. [originale Seiten 80-89]
- 6. Reiseweg und Reiseziel. [originale Seiten 90-95]
- 7. Erbschaften aus Amerika. [originale Seiten 95-100]
Zweiter Teil.
A. Die Namen der Auswanderer. [originale Seiten139-230]- Pages 140-144, 145-149, 150-154, 155-159,
- Pages 160-164, 165-169, 170-174, 175-179,
- Pages 180-184, 185-189, 190-194, 195-199,
- Pages 200-204, 205-209, 210-214, 215-219,
- Pages 220-224, 225-229, 230-234, 235-239, 240-242.
- 1. Vorhaben aufgegeben. [originale Seiten 231-235]
- 2. Abgelehnte Anträge. [originale Seiten 236-239
- 3. Rückwanderer. [originale Seiten 240-242]
- 1. Die Personennamen. [originale Seiten 244-249]
- 2. Die amerikanischen Orte oder Staaten. [originale Seiten 249-250]
- 3. Die diesseitigen Orte.
- a) Die ehedem zum Stadtkreis gehördene Ortsch. [originale Seite 251]
- b) Die übrigen diesseitiegen Orte [originale Seiten 252-253]
E. Schlußwort. [originale Seite 258]
F. Anhang: Die Namen der Algerien-Auswanderer, kreisweise geordnet. [originale Seiten 260-280]
2017-09-06
Brakel
This post will be gradually developed to detail what I found about Anton Deneke (1836-1897, my great grandfather who married Mary Stephan in
1876).
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Brakel in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Brakel in August 2017.
Frankfurt am Main
This post will be gradually developed to detail what I found about research at the Nationalbibliothek in Frankfurt.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting the area in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting the area in August 2017.
Echternach, Luxembourg
This post will be gradually developed to detail what I found about Echternach, Luxemboug.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting the area in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting the area in August 2017.
Wasserliesch - Igel
This post will be gradually developed to detail what I found about Wasserliesch, Igel, and other towns in the region between Trier and Luxemburg.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting the area in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting the area in August 2017.
Pratz - Preizerdoul, Luxembourg
This post will be gradually developed to detail what I found about Stephan Schandler (1861-1938, my great grandmother who married Anton Deneke in
1876).
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Pratz in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Pratz in August 2017.
Luxembourg
This post will be gradually developed to detail what I found about the diocesan and national archives in the Duchy of Luxembourg.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Luxembourg in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Luxembourg in August 2017.
Breisach am Rhein
This post will be gradually developed to detail what I found about Leopoldine Sallinger (1839-1919, my great grandmother who married Robert Ohnsat in
1872) and her parents Georg Selinger and Katharina Vogel.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Breisach, Merdingen, and Ihringen in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Breisach, Merdingen, and Ihringen in August 2017.
Rastatt
This post will be gradually developed to detail what I found about Georg Selinger (estimated 1800-1870, my 2nd great grandfather who married Katharina Vogel about
1832).
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Rastatt in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Rastatt in August 2017.
Ettlingen
This post will be gradually developed to detail what I found about Katharina Vogel (estimated 1815-1870, my 2nd great grandmother who married Georg Selinger about 1832).
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Ettlingen in August 2017.
However, at first this post merely holds photographs that I took while visiting Ettlingen in August 2017.
Subscribe to:
Posts (Atom)